В скором времени. Анонс

И снова о земледельческой школе. 1882 (Публикации Л.Ф. Млокосевича)

Возобновляю публикации на сайте

Книга о Людвиге Млокосевиче будет издана на польском и грузинском языках

Прощание с левом

თავადი ილია ჩოლოყაშვილი ლაგოდეხიდან

Князь Илья Чолокашвили, генерал-майор из Лагодехи


Посетителей: 2418283
Просмотров: 2552005
Статей в базе: 743
Комментариев: 4675
Человек на сайте: 1







Письма Людвика Млокосевича Антону Ваге (1799 – 1890). Предисловие

Автор: Piotr Daszkiewicz , Dariusz Iwan

Добавлено: 29.10.2025

G envelope

 Адрес Антона Ваги на конверте одного из

писем, написанных ему Млокосевичем 

В середине 80-х годов Польская Академия наук прислала мне ксерокопии писем Людвига Млокосевича (1831-1909) к выдающемуся польскому зоологу Антону Ваге (1799 - 1890). Письма пролежали непрочитанными более тридцати лет - не знаю я  французского языка, на котором они написаны. А если бы и знал, то не разобрал бы. Тексты от руки, буквы мелкие, местами выцветшие, изображение нечёткое. Разыскал  в Харькове профессора, чья специальность французский язык, тот взялся было, но увидев тексты, развёл руками.

Так и оставалось бы содержание писем для меня тайной,  если бы в 2021 году Патрисия Розлуцкая, одна из учредителей фонда Млокосевича в Польше, не дала мне контакты  польского профессора Петра Дашкевича. 

Пётр, уроженец Польши, в конце 80-х годов прошлого века по политическим соображениям эмигрировал из Польши во Францию. Поселился в Париже, где живёт и работает по настоящее время. Доктор биологических наук. Является сотрудником Agence Française pour la Biodiversité (Французское   агентство по биоразнообразию), многолетним сотрудником Muséum national d'histoire naturelle (Национальный музей естественной истории в Париже), партнёром  эмигрантского польского литературно-политического журнала во Франции Kultura и Литературного института (польское издательство) в городе  Мезон-Лаффит (Institut Littéraire, Maison Laffite, France).  Не теряет связей, в том числе научных,  с родиной. Профессор Института истории науки имени Биркенмайеров Польской академии наук в Варшаве.

Мы списались с Петром и быстро, будто знали  друг друга сотню лет, сошлись.

Пётр обнаружил  в архивах Парижа и Мадрида неизвестные до последнего времени письма Млокосевича некоторым европейским ученым. Перевёл их с французского на польский и опубликовал. С его разрешения я перевёл статьи на русский язык и опубликовал на сайте (см. "Парижские следы Людвига Млокосевича" и "Контакты Людвига Млокосевича  с испанским энтомологом Игнасио Боливаром"). 

В 2020 году Пётр   получил из Польской Академии наук те же самые письма Млокосевича, что тридцатью годами раньше получил я. С коллегой,  Дариушем Иваном, они перевели письма на польский и опубликовали их в польском научном журнале. В декабре 2021 года я занялся переводом их статьи для публикации на сайте, но война, начавшаяся в феврале 2022 года война разрушила мои планы.

Статья большая. Для удобства восприятия я разбил её на шесть частей. Сегодня первая часть, Предисловие к письмам, с которого авторская статья начинается. Последующие пять  частей – собственно письма Млокосевича к Антону Ваге, систематизированные авторами по их содерданию (мастерская исследователя, этнография и др.). 

                                                  Пётр Згонников, автор сайта

 

   ----------------------

G letter
 

Письма Людвика Млокосевича (1831-1909) Антону Ваге (1799 – 1890) представляют собой интересное свидетельство польского присутствия на Кавказе и ценный материал для истории естествознания в XIX веке. Известно, что вернувшись из Воронежа в Лагодехи Млокосевич более 40 лет очень плодотворно занимался исследованиями природы  Кавказа и Персии и работами по акклиматизации растений.

Как и многие натуралисты XIX века он долгие годы зарабатывал на жизнь продажей музеям и коллекционерам образцов животных и растений, а также оказанием помощи в организации научных экспедиций. Именно ему разные учреждения обязаны многими до того неизвестными видами кавказской фауны и флоры. Присылаемыми образцами  он регулярно пополнял коллекцию Варшавского зоологического кабинета, тесно сотрудничая с его хранителем Владиславом Тачановским. Архивные находки последних лет  документально подтвердили также факт интенсивного сотрудничества Людвига Млокосевича с западноевропейскими научными учреждениями, в частности, с Национальным Музеем Естественной Истории в Париже,  с частными учёными-коллекционерами во Франции, а также с испанским энтомологом Игнасио Боливаром. 

Письма Млокосевича Антону Ваге, ставшие предметом нашего изучения,  прежде никогда не были предметом исторического исследования. Они хранятся в Научном архиве Польской академии наук (Polska Akademia Nauk) и в Польской Академии знаний (Polska Akademia Umiejętności)  в Кракове. После смерти  Ваги его коллекции, библиотека и корреспонденция были приобретены Академией Знаний у внука учёного Антония Гроблевского. 

Нами были использовали копии писем, хранящихся в Музее и Институте зоологии Польской академии наук в Варшаве;  оригиналы использованных в работе  документов относятся к 1876–1880 годам.

Первые контакты Людвига Млокосевича с Антоном Вагой произошли в 1868 году, то есть сразу после его возвращения в Лагодехи. Таким образом, можно предположить, что сохранившиеся письма не охватывают всю переписку этих натуралистов.

С другой стороны, первое письмо связано с подготовкой экспедиции Константина Браницкого на Кавказ, так что, возможно, только тогда  Вага и начал переписываться с Млокосевичем. Сохранилось десять писем: от 9 февраля 1876 года, 10 апреля 1876 года,  18 января 1877 года (все три из Лагодехи), 12 апреля 1877 года (из Тифлиса), 28 мая 1877 года, 3 декабря 1877 года (оба из Лагодехи), 12 июля 1878 года (из летней резиденции  посольства России, в 10 верстах от Тегерана), 9 декабря 1878 года (из Тифлиса), 6 ноября 1879 года и  1 октября 1880 года (оба из Лагодехи). Все письма были отправлены во Францию по адресу: 22 Rue Penthièvre в Париже, где в многоквартирном доме находилась одна из квартир семьи Браницких*   В ней останавливались Антон Вага и другие польские натуралисты, жили выдающиеся польские поэты Киприан Камил Норвид, сец  и Зигмунд Красинский, здесь же хранились природные образцы, присланные, в том числе, из Южной Америки натуралистом Яном Штольцманом. Как видно из письма Млокосевича от 6 января 1877 года, он иногда отправлял для Ваги книги и другие предметы на адрес парижской, всемирно известной компании и магазину естествознания, специализирующейся на таксидермии (изготовление чучел животных) и энтомологиии (коллекци насекомых, в особенности бабочек). ПисьмаС другой стороны, письма Ваге Млокосевичу были отправлены не из Парижа, а из дворца в Монтрезоре, в 210 километрах от Парижа,  в департаменте Эндр-и-Луара, также принадлежавшего семье Браницких.  

Fнтон Вага, выдающийся зоолог, ботаник, этнограф и лингвист, был естествоиспытателем, которому, вне всяких сомнений, Млокосевич был обязан значительной поддержкой. Не только добрые советы «Нестора  польских зоологов», как часто называли Антона Вагу, но и его сеть международных, особенно французских, российских и испанских контактов, позволили Млокосевичу продавать  кавказские природные материалы в более существенных объемах.

Оказывали Млокосевичу финансовую поддержку также граф Константин Браницкий и энтомолог и колекционер Ежи Мнишек, а также значительную и всестороннюю существенную помощь он получал со стороны Владислава Тачановского и Варшавского зоологического кабинета.

Французский язык*, на котором написаны письма, может вызвать   у современного читателя замешательство. Он полон орфографических и грамматических ошибок, русизмов, французских слов и выражений. Однако следует помнить, что Людвиг Млокосевич вступил в Александрийский кадетский корпус в возрасте 11 лет и провёл остальную часть  жизни, за исключением очень короткого периода отрочества, в русскоязычной среде, вначале в русской армии, затем в населенном отставниками русского полкка поселении Лагодехи.  По этим причинам он имел дело с польским языком лишь изредка, откуда, несомненно, и идёт смешение разных языков в его письмах.

 ------------------------------------

Примечания автора сайта

*Константин Браницкий. Один из богатейших людей России, крупный землевладелец,  путешественник, меценат Зоологического кабинета в Варшаве, меценат отдельных натуралистов, спонсор научных экспедиций в разные страны мира. В 1876 году по приглашению Млокосевича посетил Лагодехи.

**Похожая история с письмами Млокосевича на русском языке.  В моём распоряжении  автора сайта находятся копии четырёх писем Млокосевича, адресованных  историку зоологии, заведующему Зоологическим садом Московского университета  Анатолию Петровичу Богданову и директору Зоологического музея Российской АН, академику  Александру Александровичу Штрауху. В текстах сильно чувствуется влияние польского языка. Так, в ряде слов вместо букв кириллицы он использует буквы латиницы. Пишет, например, саd (вместо сад), dирекция (вместо дирекция), uспехи (вместо успехи), pоставка (вместо поставка), путает мягкий знак (ь) с твёрдым (ъ), часто не использует эти знаки вообще (примечание автора сайта).

--------------------

Печатается по изданию:

Piotr Daszkiewicz, Dariusz Iwan. Listy Ludwika Młokosiewicza (1831–1909) do Antoniego Wagi (1799–1890) interesujące świadectwo polskiej obecności na Kaukazie i historii nauk przyrodniczych w XIX wieku // Echa Przeszłości XXI/1, 2020, s. 313-329.

Перевод с польского: Пётр Згонников

 

 

Просмотров: 313


Комментарии к статье:

Добавить Ваш комментарий:

Введите сумму чисел с картинки