მლოკოსევიჩის ბაღი - ნამდვილი საგანძურია

Радослав Кониаж: «Бывший сад Млокосевича в Лагодехи – настоящий клад для города…»

Возвращение к сайту?

Что росло в саду у Людвига Млокосевича?

რა იზრდებოდა მლოკოსევიჩის ბაღში?

В военное время вести сайт не получается

Регги и орехи


Посетителей: 2032777
Просмотров: 2281525
Статей в базе: 719
Комментариев: 4651
Человек на сайте: 3






Сергей Жадан. Писатель, поэт, эссеист, драматург


Сегея Жадана называют сегодня писателем и поэтом № 1 современной украинской литературы. Сергей лауреат различных национальных и международных премий, его произведения напечатаны на десятках языков во многих странах мира. Мне было счастьем перевести на русский язык его книгу "Месопотамия"



Где твой брат, слышишь, где твой брат? ( Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина", стих 8)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 07.12.2019

L Luca Giordano Kain and Avel
 

Кровь проступает на одежде, как лик,/На дёснах кровь горчит и на зубах./Как у висельника, виснет солнца язык./Стоят чёрные волы дождя на тяжёлых горбах...

Сергей Жадан услышал новые ноты в ветхозаветном сюжете  о Каине и Авеле и переложил их в чарующие звуки своей поэтической музыки...       

Просмотров: 640   



Сны и яви Сергея Жадана

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 19.04.2019

L  Zhadan
 

Сергей Жадан весь в своих книгах, канва его жизни и достижений  - в энциклопедиях. Обычный на вид человек.  Я пытался понять, каким образом в недрах его сознания рождаются строки, от которых захватывает дух, дрожат руки и сжимается сердце. У разных людей и в разных странах. Его  издают на родине, в странах бывшего Союза, в Европе и в США, ставят спектакли и поставили фильм, берут интервью, приглашают на презентации и литературные симпозиумы. Передо мной сидел обычный человек... 

Просмотров: 1428   



С выжженными глазами... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина"". Стих 3)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 25.03.2019

S SZh glaza
 

"С выжженными глазами и железом в ключице –/Смысл найдётся ли в жизни влаченьи?/И она говорит ему, глядя в застывши глазницы:/Не тревожься, я – заменю тебе зренье". Киев, Сергей Жадан, украинский поэт. Читал свои стихи. Подошли двое: он, слепой, без рук, и она, его жена... 

В переводе Лачина, на русском языке печатается впервые... 

Просмотров: 2365   



Вышла "Месопотамия" Сергея Жадана на русском языке

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 26.02.2019

S Mesopotamia rus
 

«Марат уже встречался с Алиной, они даже рассказывали всем о свадьбе, но тут его перемкнуло, был март, на площадях и скверах лежал чёрный снег, небо вспыхивало и загоралось, Марата рвало с места, тогда он и придумал эту историю со сборами в Ялте. С собою они взяли двух подружек-гимнасток. Те, кажется, еще и до паспортов не доросли».

Вышла книга Сергея Жадана «Месопотамия». На русском языке.  В переводе с украинского. Два переводчика работали над ней, и одним из них был я. И было это счастьем…

Просмотров: 1407   



Что это истекает кровью? Это антенна... (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина". Стих 2)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 01.02.2019

S Vasnetcov. Raspyatyye Ii Chr
 

"Тучи город покрывают, будто бы химеры./Небо нынче мёртвое, будто поле бранно./Антенна третий день вылавливает из атмосферы/Любви сигнал – незримый, необманный". Сергей Жадан, украинский поэт, писатель, в прошлом году  поехал на Пасху на Донбасс, к родителям, в Старобельск, и увидел: там пустынно и грустно,  там сёла умирают, там жизнь уходит...

Стихотворение Сергея Жадана из нового  поэтического сборника "Антенна" (2018) в переводе Лачина...

Просмотров: 1146   



Голос её был похож на траву (Из цикла "Стихи Сергея Жадана в переводах Лачина". Стих 1)

Автор: Сергей Жадан

Добавлено: 06.01.2019

S Sergey Zhadan
 

Кто знает, из какой вышептанной ночи и тьмы творился тёплый свет евангелий и псалмов? Кто знает, отчего старый плотник, глядя в окно, говорил: «Всё, что делается, делается недаром, / переложи это ярмо на меня, мне всё равно./ Ты же видишь, одной ей не справиться с этим ударом». Сергей Жадан написал стихотворение, в котором старая  история об Иосифе и Марии получила новое звучание, щемящее и светлое, как Вифлеемская звезда в час своего рождения. 

С украинского перевёл Лачин...

Просмотров: 2474   



В ночь Cвятого Рождества. Навеяно творчеством Сергея Жадана

Автор: Пётр Згонников

Добавлено: 06.01.2018

S-Ggiorgione Толпа мыслит штампами. Толпа жестока. Негодца праведным объявит, преступника на трон посадит.

В стародавней старине,  в сумерках январского вечера, бредут по пустыне волхвы и видят вспыхнувшую впереди красно-кровавым цветом, над городом Вифлеемом, звезду... 

Просмотров: 1240